
多語言網站制作比起單一語言的網站制作復雜得多,因為這要涉及各國語言與閱讀習慣等問題。那么,我們在建設多語言網站的時候應該注意哪些要點呢?今天就跟隨一起來了解下吧!
編碼和字體
編碼來說比較簡單,使用UTF-8即可,這是一個大而全的選擇,沒必要使用其他編碼。字體來說比較麻煩,因為大部分字體在設計時只是包括自身語言的文字和英語,找不到一個可以同時應用于各個語言的字體,如果我們的網站語種比較多,那就在設計時就會比較麻煩了。折中的方法是在CSS中多指定幾種字體。
要注重文字內容翻譯
外語種的網站建設是選擇人工翻譯還是自動翻譯呢?人工翻譯準確度相對來說比較高,閱讀體驗好,缺點是對人才的要求比較高,英文還要好,其他語種的人才不太好找,而且成本高。自動翻譯節省時間,支持的語種多,缺點是目前的翻譯軟件水平不行,讀起來不流暢,如果只是為了提升網站收錄和權重其實還好。
與當地文化有關
一個多語言網站不只提供不同的語言內容,而且也需要與文化有關。圖片和頁面需要符合特定人群的習慣。
檢測用戶默認語言
多語言建站建議,在對于初次訪問網站的用戶,我們可以給他們一個提示,選擇哪個語種瀏覽網站。這個時候,不管用戶點擊是或否,這個提示最好只出現一次,下次用戶再訪問的時候,就無需出現了。好友一點那就是不要幫用戶決定語言版本,因為你永遠不會知道客戶想要的是那種語言。
應用字符集的選擇
一個定位于不同語言國家的企業網站,其中包括法語、德語、意大利語、葡萄牙語、西班牙語、阿拉伯語等等。我們通常使用的是簡體中文(GB2312)字符集,而對多語言網站來說,中文字符集有可能會使你的努力功虧一簣。
各語言間的切換
如果沒有添加多語言切換方式,那么用戶無法在你的網站頁面中自由切換語言,從而沒法找到自己想要的語言版本,那么之前的工作相當于白做了。 注:尊重原創文章,轉載請注明出處和鏈接 http://m.dedgn.cn/news-id-21273.html 違者必究!部分文章來源于網絡由培訓無憂網編輯部人員整理發布,內容真實性請自行核實或聯系我們,了解更多相關資訊請關注網頁制作頻道查看更多,了解相關專業課程信息您可在線咨詢也可免費申請試課。關注官方微信了解更多:150 3333 6050